Pazartesi, Ocak 09, 2017

Bensiz Gitme / Bi Men Merov - Mevlana (İran'lı sanatçıların yorumuyla)

         Bu aralar Farsça şarkılara merak saldım. Çok büyük keyif alıyorum. Bu merakım sayesinde de bir şey keşfettim, yani en azından benim için bir keşifti. Çünkü İran'ın Mevlana'ya düşkünlüğünden hiç haberim olmamıştı bu şarkıları dinleyene kadar. 
           Küçük de bir araştırma yaptım tabi bu durumu fark edince. UNESCO'ya gelen "Mevlana bizimdir!" başvuruları yapan ülkeleri görünce inanamadım. Türkiye, Afganistan, İran... 
        Efendim, ben Konyalıyım. Haliyle Mevlana sahiplenmeciliği bende de azıcık gösterir kendini. Fakat bu yaptığımı ben de çok doğru bulmuyorum. Mevlana tüm dünyada sevilen, bilinen, eserlerine hayranlık duyulan bir zattır. Yani bence herkes sahiplenip, değer vermeli zaten. 
        Her neyse, başlığımıza dönelim. Bu muhteşem eseri dinlemeniz için aşağıda bir yerlerde bir link paylaşacağım tabi ki, kanala da abone olursanız bence bir şey kaybetmezsiniz. Abone olursanız bende bir şey kazanmam çünkü  kanal benim değil :)

Şiir


Ey canımın canı, ne de hoş salına salına gidiyorsun; bensiz gitme.
Ey dostlarının canına can katan, gül bahçesine bensiz gitme.
Ey felek, bensiz dönme; ey ay, bensiz parlama.
Ey yeryüzü, bensiz durma; ey zaman, bensiz geçme.
Bu dünya seninle hoş; o dünya seninle hoş.
Bu dünyada  bensiz kalma; o dünyaya  bensiz gitme.
Ey iz’an,  bensiz bilme; ey dil,  bensiz söyleme.
Ey göz, bensiz görme; ey can,  bensiz gitme.
Gece, ayın ışığından yüzünü beyaz gösterir.
Ben geceyim, sen aysın bana; gökyüzüne bensiz gitme.
Diken güle sığındı da  ateşten öyle korundu.
Sen gülsün, ben senin dikeninim; gül bahçesine bensiz gitme.
Gözün üzerimdeyken, senin kıvrık kamçının emrinde koşar dururum.
Sen yine  bana böyle bak, bensiz sürme; bensiz gitme .
Ey neşe, padişahın meclisine girip de bensiz içme.
Ey bekçi,  padişahın damına  bensiz çıkma .
Eyvahlar olsun bu yola iz bilmeden düşene.
Benim izim sensin, ey yol-iz bilen,  bensiz gitme.
Başkaları aşk diyorlar sana; ben, aşkın sultanı.
Ey akılların eremeyeceği kadar yüce olan, bensiz gitme .

Orjinali:
خوش خرامان می‌روی ای جان جان بی‌من مرو
ای حیات دوستان در بوستان بی‌من مرو
ای فلک بی‌من مگرد و ای قمر بی‌من متاب
ای زمین بی‌من مروی و ای زمان بی‌من مرو
این جهان با تو خوش است و آن جهان با تو خوش است
این جهان بی‌من مباش و آن جهان بی‌من مرو
ای عیان بی‌من مدان و ای زبان بی‌من مخوان
ای نظر بی‌من مبین و ای روان بی‌من مرو
شب ز نور ماه روی خویش را بیند سپید
من شبم تو ماه من بر آسمان بی‌من مرو
خار ایمن گشت ز آتش در پناه لطف گل
تو گلی من خار تو در گلستان بی‌من مرو
در خم چوگانت می‌تازم چو چشمت با من است
همچنین در من نگر بی‌من مران بی‌من مرو
چون حریف شاه باشی ای طرب بی‌من منوش
چون به بام شه روی ای پاسبان بی‌من مرو
وای آن کس کو در این ره بی‌نشان تو رود
چو نشان من تویی ای بی‌نشان بی‌من مرو
وای آن کو اندر این ره می‌رود بی‌دانشی
دانش راهم تویی ای راه دان بی‌من مرو
دیگرانت عشق می‌خوانند و من سلطان عشق
ای تو بالاتر ز وهم این و آن بی‌من مرو
Siz de sevin diye umuyorum :)
Keyifli Dinlemeler...
" https://www.youtube.com/watch?v=kRGEFOW7b-g "

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder